В Тулу со своим самоваром

Я слышала, что в Болгарии кивок головы означает "нет". Поэтому вопрос к тем, кто бывал в этой стране: есть ли у них ещё какие-нибудь странные на наш взгляд жесты или ещё что-то? Очень не хочется попадать в неловкие ситуации)
информация верная: наше "да" = болгарское "нет" и наоборот, но даже если вы кивнете головой "неправильно", ничего неловкого в этом не будет, болгары очень доброжелательные люди и учитывают эту особенность при контакте с нами, особенно в отелях. Других спецефических жестов у болгар нет.

По поводу да-нет информация очень устаревшая. Болгары уже давно кивают "по-европейски" и понимают ваши кивки отлично. Может, где-то в глухих деревнях и сохранился этот фольклор, но на побережье все уже давно адаптировались к русским. Я, например, с этим сталкивалась только 7 лет назад, в последние годы этого не наблюдается. А вот слов-обманок у болгар много. Например, "стол" - это по нашему стул, а их "направо" - это у нас прямо, их "гора" - эта наш лес,поэтому "горски плодове" - это лесные ягоды, их "диня" - это наш арбуз и т.п . Изучая болгарский, была удивлена большому количеству таких слов-запуток для русских.

столько раз сталкивались, когда что то спрашиваешь, если говорят утвердительно, мотают головой, как будто отрицают) Иногда терялась, когда в данной ситуации "нет" быть не должно, а головой мотают)

и я постоянно сталкиваюсь с проблемой да-нет, последний раз была в Болгарии в прошлом году. а смешных слов-запуток, действительно, много - это правда :)))

Значит, перед поездкой нужно будет подучить несколько слов по-болгарски, чтобы не запутаться:) А в принципе понять болгарский язык можно? Мне кажется, что он с русским все равно должен быть похож.

хорошая идея, основные формы вежливости например, людям приятно, когда на их языке здороваются, благодарят, прощаются. вывески прочитать на болгарском - нет проблем, а когда люди быстро говорят, ничегошеньки не поймешь, отдельные слова выхватить можно да и то. языки родственные, но все же разные.

Настя Полякова:Значит, перед поездкой нужно будет подучить несколько слов по-болгарски, чтобы не запутаться:) А в принципе понять болгарский язык можно? Мне кажется, что он с русским все равно должен быть похож.

На языке пантомимы и на уровне интуиции всегда прекрасно объяснялись с болгарами, когда они по болгарски) Люди постарше в основном говорят по русски, как сказала нам одна женщина - кто в школе хорошо учился, тот по русски понимает) А вот молодежь не вся знает русский, они часто могут только по английски объясниться.
Языки родственные, но все же так сразу не поймешь

Я перед поездкой за границу покупаю словарь необходимых фраз, плюс мой школьный английский, плюс язык жестов, плюс мимика и обаяние, и все все понимают. Особенно, когда я в гневе. В Болгарии все проще, там много можно встретить людей неплохо понимающих по русски

Авторизуйтесь на сайте для возможности комментирования.

Путеводитель по Болгарии